blog pour jeune cathos, fait par une jeune catho... les sujets abordés tournent autour de l'actualité et de la théologie... avec aussi des articles sur la musique chrétienne !
Cadre général :
Le Nouveau Testament a été écrit dans un milieu double, à la fois juif et greco-romain, deux milieux qui s'inter-pénètrent.
Jésus a prêché et œuvré exclusivement en Palestine. On peut affirmer avec certitude qu'il parlait Araméen, mais il est impossible de savoir s'il parlait Grec ou non. Cependant, Jésus habitait à environ 7 km de la capitale commerciale de la Galilée, et le grec était la langue officielle du commerce. Il ne parlait pas forcément grec pour autant. Il savait certainement lire et écrire, et ne connaissait pas forcément l'hébreu.

Le message chrétien est très vite sorti de Palestine : l'épître la plus ancienne, à savoir la première épitre aux Thessaloniciens, a été écrite entre l'an 45 et l'an 50. De plus, l'empire Romain étant étendu sur presque tous les territoires, il aide beaucoup à l'évangélisation : en effet, chaque communauté étant baignée dans une culture gréco-romaine, et la barrière linguistique ne posait pas de problème. Le latin était alors la langue vulgaire, langue du peuple, tandis que le grec, la deuxième langue la plus utilisée, était celle des sages et des philosophes, celle de saint Paul dans ses épîtres et celle des plus anciens manuscrits des Evangiles qui aient été retrouvés. D'ailleurs, les citations de l'Ancien Testament utilisées dans le Nouveau Testament sont toutes tirées de la Septante (la Septante est l'Ancien Testament traduit en Grec entre -300 et -250. La légende veut que 70 prêtres aient travaillé séparément avant de faire une mise en commun des traductions. Les 70 traductions auraient été au mot pour mot exactement semblables...)
